베트남에서 현지 은행을 이용할 때

가장 큰 장벽으로 작용하는 것이 언어예요.

 

은행에 가서 필요한 정보를 묻고

원하는 서비스를 받을 수 있을지 자신이 없어요.

 

하지만 막상 부딪혀 보면

은행에서 필요한 말은 몇 가지로 정해져 있어요.

은행에서 많이 사용하는 어휘 일부만 알고 가도

은행 직원과 어느 정도는 소통이 가능해요.

 

은행에서 많이 쓰는 필수 어휘와 문장은 다음과 같아요.

 

 

  • 통장: Sổ tiết kiệm /쏘 띠엣 끼엠/
  • 계좌: Tài khoản /따이 콴/
    계좌를 트다: Mở tài khoản /머 따이 콴/

  • 임금: Sự nhận tiền /쓰 년 띠엔/
    임금 할게요: Tôi sẽ Sự nhận tiền /또이 쌔 쓰 년 띠엔/

  • 출금: Rút tiền /루이 띠엔/
    출금 할게요: Tôi sẽ rút tiền /또이 쌔 루이 띠엔/

  • 이자: Lãi suất /라이 쑤앗/
    이자율이 얼마에요?: Lãi suất là bao nhiêu? /라이 쑤앗 라 바어 니에우/

  • 여권: Hộ chiếu /호 치에우/

  • 환율: Tỷ giá hối đoái /띠 자이 호이 돠이/

  • 환전: Đổi tiền /도이 띠엔/
    환전해 주세요: Xin hãy đổi tiền cho tôi /신 하이 도이 띠엔 처 또이/

  • 환전 수수료:
    Phí đổi tiền
    /피 도이 띠엔/

  • 대출:
    Cho vay
    /처 바이/

  • 은행의 예금 잔액:
    Tiền còn lại trong ngân hàng
    /띠엔 건 라이 청 응언 항/

  • 예금 잔액을 확인해 주세요:
    Hãy kiểm tra số tiền còn lại trong ngân hàng
    /하이 끼엠 차 쏘 띠엔 건 라이 청 응언 항/

  • 12개월짜리 계좌를 만들고 싶어요:
    Tôi muốn mở tài khoản ngân hàng theo kỳ hạn 12 tháng
    /또이 무언 머 따이 콴 응언 항 태어 끼 한 므어이 하이 탕/

  • 어떤 자격이 필요한가요?:
    Tôi cần có những giấy tờ gì?
    /또이 깐 니응 자이 떠 지/

  • 만료일이 지나면 자동으로 재예치 되도록 해 주세요:
    Nếu qua ngày đáo hạn thì tự động chuyển thành tài khoản gửi tiếp hộ tôi
    /네우 과 응아이 다어 한 티 뜨 동 췐 탄 따이 콴 그이 띠엡 호 또이/

  • 이 계좌의 이자는 얼마인가요?:
    Lãi suất của tài khoản này là bao nhiêu?
    /라이 쑤앗 구어 따이 콴 나이 라 바어 니에우/

  • 이 계좌에 전달 이자까지 합해서 500만 동을 재 예금하고 싶어요:
    Tôi muốn tiếp tục gửi số dư, tiền lãi suất tháng trước của tài khoản này và 5 triệu Việt Nam đồng.
    /또이 무언 띠엡 뚝 그이 쏘 드, 띠엔 라이 쑤앗 탄 츠억 구어 따이 콴 나이 바 냠 치에우 비엣 남 동/


#베트남어 #실용베트남어 #은행베트남어