“Bạn có vui Không?” - 꼭 알아야 하는 베트남어 문법
오늘은 베트남 일상생활에 자주 사용하는 문법을 알려드릴게요.
(?) 주어 + có + 명사/형용사 / 동사 + không ?
*문법 의미:
- 주어 + có + 명사 + không? = (주어)가 ~ 있습니까?
- 주어 + (có) + 형용사 / 동사 + không? = (주어)가 ~ 합니까?
*주의사항:
- Có (꼬): 있다/ 가지다
- Không (콩) : 아니다 (본래 의미는 '아니요'라는 의미지만 질문형 문장을 만들 때는 마지막에 붙습니다)
- “형용사 / 동사”가 있는 문장에는 Có를 붙여도 되고 안 붙여도 됩니다.
1. 주어 + (có) + 명사 + không?
(간단한 답): - 주어 + có (명사): 네, 있어요
- 주어 +không (có 명사): 아니, 없어요.
예:
Anh có điện thoại không? - 오빠는 핸드폰이 있나요?
- Anh có/ Anh không
Bạn có tiền không? - 당신은 돈이 있나요?
- Tôi có (tiền)/ Tôi không (có tiền)
Em gái chị có xe máy không? - 언니의 여동생은 오토바이가 있어요?
- Em gái chị có/ Em gái chị không
2. 주어 + (có) + 형용사 + không?
(답): - Có, (tôi) + 형용사 : 예, (나는) +형용사
Không, (tôi) + không + 형용사: 아니요, (나는) ~하지 않습니다.
예:
Bạn (có) vui không? - 당신은 기뻐요?
- Có, tôi vui - 네, 기뻐요
- Không, tôi không vui? - 아니요, 안 기뻐요.
Hạ Long (có) đẹp không? - 하롱베이는 아름다워요?
3. 주어 + (có) + 동사 + không?
(답): - Có, tôi + có + 동사 : 예, (나는) ~
- Không, tôi + không + 동사: 아니요, (나는) ~하지 않습니다.
예:
Bạn có đi chơi không? - 당신은 놀러 가요?
- Có, tôi (có) đi chơi - 네, 가요.
- Không, tôi không đi chơi - 아니요, 안 가요.
Bạn có ăn chay không? - 당신은 채식을 하나요?
* (보너스)새로운 단어:
아프다: đau 배고프다: đói 갈증나다: khát 배부르다: no 화나다: giận 젊다: trẻ 늙다: già 아름답다, 예쁘다: đẹp 잘생긴 남자: đẹp trai 가난하다 :nghèo 말하다: nói 영화: phim |
부유하다: giàu 즐겁다: vui 슬프다 :buồn 쉽다: dễ 어렵다: khó 흥미 있다 : thú vị 건강하다: khoẻ 강하다: mạnh 보다: xem 알다 :biết 이해하다 :hiểu
|
댓글 (0)